<p>中学生の時、Occupyって単語がめちゃくちゃいやらしく見えていた。</p>
<p> カタカナにしてもいやらしい「オキュパイ」、ひらがなにしてもやらしい「おきゅぱい」、<br/>
日本語にしても「(場所などを)ふさぐ、とる、占める」とか言ってやらしすぎ!</p>
<p> これではいかんと英語に戻ったら、occupyの中にあるのはCcup(Cカップ!)と気づいて<br/>
俺はもう英単語と結婚するなら間違いなくoccupyと思った。</p> — <a href="http://copipe.info/archives/3308" target="_blank">コピペ新聞 - おきゅぱい</a> (via <a href="http://konishiroku.tumblr.com/" target="_blank">konishiroku</a>) (via <a href="https://gkojax.tumblr.com/" class="tumblr_blog" target="_blank">gkojax</a>) (via <a href="http://gkojay.tumblr.com/" class="tumblr_blog" target="_blank">gkojay</a>)